Engels op basisschool

Onze minister R. Plasterk voert op beperkte schaal op proef Engels in op basisscholen, zie hier.

Ik vermoed dat de lobby voor het onderwijs in die taal er wel voor zal zorgen dat de proef een ‘doorslaand succes’ wordt, door de proef te houden op succesrijke ‘witte’ scholen met excellente docenten. Het gevaar dat het Engels op basis van ‘succesvolle’ experimenten breder wordt ingevoerd, is dan niet denkbeeldig. Want voor de grote meerderheid van de scholen, met minder kansrijke kinderen en minder in Engels bekwame docenten, is veel minder succes te verwachten.

Ik blijf e.e.a. kritisch volgen.

5 Reacties

  1. Offeren aan Mammon
    Het bericht in Nu suggereert dat de onderwijsraad het idee om op de lagere school te experimenteren met lessen in het Engels OMDAT zij vindt dat de Nederlander onvoldoende vreemde talen beheerst. Daar geloof ik geen snars van. Engels is standaard de communicatietaal geworden voor internationale bijeenkomsten waarop de deelnemers elkaars taal niet beheersen. Het is daarom noodzakelijk dat alle Nederlanders die taal goed beheersen. Vrijwel overal in Nederland waar met tweetaligheid geëxperimenteerd wordt is dat met Nederlands en Engels. De MO-raad geeft er nooit blijk van dat hij het belangrijk vindt dat er weer goed les gegeven wordt in Frans en Duits.
    Het promoten van Engels komt voort uit een commerciële kijk op het nut van vreemde talen. Deze kijk beïnvloed ook de wijze waarop vreemde talen gedoceerd worden. Het ergste vind ik echter dat het ongebreideld stimuleren van het gebruik van Engels de positie van onze nationale taal ondermijnt. Willen we echt onze taal offeren aan de Mammon?
    Seger Weehuizen

    • Zou dat?
      “een commerciële kijk op het nut van vreemde talen.”
      In dat geval is het vreemd dat het Duits niet méér wordt gepropageerd. Ons buurland is één van onze belangrijkste handelspartners.

      • Cultuur en Commercie
        Ook voor de Duitsers wordt het steeds gewoner om in het Engels te communiceren. Nederlandse firma’s die vroeger hun handelscorrespondentie met een firma in Duitsland in het Duits voerden zijn er toe overgegaan om dat voortaan in het Engels te doen. Een paar jaar geleden vroeg ik in München een paar jonge Duitsers in het Duits naar de goede weg. Ze keken me verbaast aan en vertelden mij dat ze Nederlandse vrienden hadden maar dat zij met hen altijd Engels spraken.
        De bovenbazen verenigd in de MO-raad weten verdomd goed dat als het om economisch belang gaat Engels hoog uitsteekt boven de andere talen.
        Dat zou overigens een goede reden om Duits net als Latijn en Grieks als cultuurtaal te onderwijzen.
        Seger Weehuizen

      • Grofweg een derde van de
        Grofweg een derde van de EU-ingezetenen spreekt van huis uit (een variant van) Duits, slechts grofweg een vijfde (een variant) van Engels. Ergo: Engels is weliswaar op wereldschaal als tweede taal het belangrijkst, maar als eerste taal in de EU is Duits veel belangrijker! Dat geldt a fortiori voor ons, omdat wij een buurland zijn met hechte economische banden met Duitsland. Tel daarbij op dat Duits voor Nederlanders betrekkelijk gemakkelijk te leren is, en het is een raadsel waarom niet in plaats van Engels veeleer het Duits wordt gepropageerd. Ronald, leest u mee?

  2. Volkomen geschift idee
    In navolging hiervan vind ik dat ook 15 % van de wetten in het Engels moet worden geformuleerd. Plasterk moet ook 15 % van zijn toespraken in het Engels houden en van de debatten in de 2e Kamer moet ook 15 % in het Engels plaatsvinden. Dan zal heel misschien het peil van het Engels in Nederland, dat heel zorgelijk was, wat stijgen.
    De 2e kamer moet nu eindelijk ook eens ‘kommons’ genoemd worden en Plasterk moet verdorie eens een bolhoed gaan dragen in plaats van die slappe hoed.
    Hoe geschift kan een land nog worden? Spellen, lezen en schrijven in het Nederlands kunnen veel kinderen in groep 8 al niet, maar Engels, ja dát is het grote probleem van vandaag.
    Het onderwijsideaal in Nederland anno 2008: de foute uitkomst van een rekensom in slecht Engels in een dyslectisch lettertype op een computer intikken en vervolgens door een technisch mankement niet kunnen printen; het probleem niet kunnen oplossen want de handleiding is in het Engels.

Reacties zijn gesloten.