Dit is het eerste stukje in wat waarschijnlijk een serie wordt: ‘onderzoek dat de toets der kritiek niet doorstaat’.
Ik wil met u kijken naar TIMMS (Trends in International Mathematics and Science Study). TIMMS is net als PISA een vergelijking tussen onderwijsopbrengsten in verschillende landen. Ik wil het deze keer niet hebben over de ranglijstjes en de positie van Nederland op het TIMMS ranglijstje. Waar ik het over wil hebben is de TIMMS videostudie.
In de TIMMS videostudie werden wiskundelessen opgenomen in Japan, Duitsland en de VS. Het hoofd van de studie is James Stigler (die overigens theoloog, onderwijskundige en psycholoog is; geen wiskundige of natuurwetenschapper). Amerika scoort heel erg slecht in TIMMS en Japan scoort heel erg goed. Door middel van de TIMMS videostudie zou je iets te weten kunnen komen over het waarom van dit verschil.
Voordat ik verder ga over deze TIMMS videostudie moet ik u eerst iets vertellen over het wiskundeonderwijs in Amerika. Er is de machtige organisatie NCTM (National Council of Teachers of Mathematics) die met behulp van heel veel geld van de NSF (National Science Foundation) Het Niet Leren (HNL) probeert door te drukken. Ook het Nederlandse Freudenthal Instituut speelt hier een klein rolletje in. Veel van mijn ‘onderzoek dat de toets der kritiek niet doorstaat’ voorbeelden zullen uit de koker van NCTM aanhangers komen. De NCTM heeft namelijk een ‘visie’ op wiskundeonderwijs en de feiten worden systematisch ondergeschikt gemaakt aan deze visie. Zo ook de TIMMS videostudie.
Volgens het officiele TIMMS videostudie rapport (van Stigler) komen de lessen in Japan overeen met de NCTM visie (lees: HNL). Deze conclusie is doorgesijpeld naar officiele beleidsdocumenten van de Amerikaanse overheid: de NCTM visie moet doorgevoerd worden, want deze is bewezen succesvol in Japan. Als u een beetje bekend bent met de Japanse cultuur, dan zult u waarschijnlijk uw wenkbrauwen fronsen: de leraar als ‘coach’ in Japan? Is de leraar in Japan niet de keizer is zijn klas?
De TIMMS videostudie zit er qua interpretatie dan ook helemaal naast. In het bijgevoegd artikel van Alan Siegel wordt tot op overtuigende wijze aangetoond. TIMMS heeft voor het analyseren van de studie studenten ingehuurd (geen van alle wiskunde-studenten) en die hebben de opgenomen lessen totaal verkeerd ingeschat. De wel goed verzamelde data over bijvoorbeeld werken in groepjes wordt onder tafel geveegd of in de hoofdtekst gewoon foutief weergegeven.
Alan Siegel komt met een veel plausibelere alternatieve verklaring voor het feit dat Japan beter scoort dan Amerika: de lessen van de Japanse leraren zijn meesterlijk. De twee lessen die Siegel ge-analyseerd heeft (zie de bijlage) zijn dat inderdaad ook. Later meer over Japanse lessen.
Dat heeft te maken met
Japanese lessons include high-level mathematics, a clear focus on thinking and problem solving,
and an emphasis on students deriving alternative solution methods and explaining their
thinking. They include more lecturing and demonstration than even the more traditional
U.S. lessons [—a practice frowned upon by reformers]4, and [contrary to specific recommendations
made in the NCTM Professional Standards for Teaching Mathematics,]
we never observed calculators being used in a Japanese classroom
Verkeerde quote
Je quote nu juist het stukje dat verdraait, Hendrikush.
Je citeert een citaat (door Siegel) uit de studie van Stigler. Siegel toont nu juist aan dat er helemaal geen ‘alternative solution methods’ van de studenten komen (of verwacht worden). De helft van wat in deze quote staat is aantoonbaar onjuist. De andere helft (geen rekenmachines en meer instructie) is nu juist wat de ‘hervormers’ niet willen en dat verschil tussen Japan en de Hervormingen in Amerika wordt dan elders ook onder tafel geveegd.
Lees de twee alineas in het stuk van Siegel na de quote die jij aanhaalt, daar doet Siegel dit precies uit de doeken.
prima stuff Mark 79
Helaas kan ik me er pas mee bemoeien als ik terugkom van vier dagen vlieland.
Willem Smit
prima stuff 2
Toen ik aan mythe 5 werkte kwam ik regelmatig rapporten tegen van auteurs uit laagscorende landen die de vergelijking met het hoogscorende Singapore/Japan niet eerlijk vonden. Meestal hadden ze gelijk. Hoe haal je het trouwens in je hoofd de VS met Hong Kong te vergelijken?
De auteur van de bijlage, Siegel, heeft overigens geen kritiek op de TIMSS-uitkomsten, hij bekritiseert slechts de videoband en de interpretatie daarbij. Hij kon nog niet het bericht van Hagemeister [Hier] noemen want dat was toen nog niet geschreven. Maar hij kon wel weten dat het Japanse onderwijs ook toen al niet met het Amerikaanse te vergelijken was. Met welk onderwijs wel? Lees hagemeister.
De Japanse leraar die ik op een videofragment aan het werk zag deed me denken aan Socrates in Meno (84D-85C) die een slaaf de stelling van Pythagoras laat bewijzen maar hem eigenlijk alles voorzegt. [In J. Linschoten, Idolen van de psycholoog, p. 107-8).
Waarmee ik niet bedoel dat de Japanse leerlingen het niet beter deden. Misschien kregen ze ook meer uren Wiskunde, zoals in Singapore het geval was dat in 2004 won (zie mythe 5).
Willem Smit
Mee eens
Ik heb het stuk herlezen. Het onderstreept waar wij het mee eens zijn en in mijn quote heb ik dat onderstreept.
Onderstrepen
De delen die je onderstreept hebt kloppen inderdaad wel. Al kun je over dat ’thinking and problem solving’ twisten (afhankelijk van wat je precies met deze woorden bedoelt).
Problem solving
Het zelf bedenken heb ik bewust niet ondergestreept. Dat is een vaardigheid die je pas ontwikkelt als er een fundament van kennis en ervaringen is gelegd.
Binnekort nieuw TIMSS onderzoek..
..over het niveau van eindexamenleerlingen in het vwo ten opzichte van het niveau van vergelijkbare leerlingen uit andere landen.
Zie bericht van de VO-raad hier:
“TIMSS (Trends in International Mathematics and Science Study) heeft herhaaldelijk laten zien dat Nederlandse 10- en 14-jarige leerlingen hoog in de top-10 staan van de best presterende landen. Er zijn echter weinig harde feiten over het niveau van eindexamenleerlingen in het vwo ten opzichte van het niveau van vergelijkbare leerlingen uit andere landen. Nederland neemt daarom voor de eerste keer deel aan TIMSS-Advanced. TIMSS-Advanced richt zich op leerlingen die op het meest gevorderde niveau eindexamen doen in wis- of natuurkunde.
Vanaf half maart 2007 wordt een representatieve steekproef van scholen benaderd om in het voorjaar van 2008 een internationale toets voor wiskunde of voor natuurkunde af te nemen.
TIMSS-Advanced wordt uitgevoerd door de Universiteit Twente (Faculteit Gedragswetenschappen).”
Misrepresentation
Misrepresentatie kennen we in het Nederlands niet, althans het staat niet in mijn Van Dale. Mijn Engels woordenboek geeft: “in een verkeerd daglicht stellen”. Moet ik het zo interpreteren ?
Anglicisme
Dat krijg je blijkbaar als je in Amerika woont. De anglicismen sluipen er in. Je moet het inderdaad zien als ‘in een verkeerd daglicht stellen’. Maar dat bekt niet zo lekker als misrepresentatie. Als ik het woord maar vaak genoeg gebruik (en anderen het overnemen) komt het vanzelf in de Van Dale.
better
Dear GP,
misrepresentation is better translated with: verkeerde voorstelling van zaken, dus wanneer zaken op een andere manier worden geïnterpreteerd dan ze in werkelijkheid zijn.
Beide vertalingen ok
Mijn woordenboek geeft beide antwoorden , die dan ook veel op elkaar lijken.
Beter
In deze context is jouw vertaling inderdaad beter McNeacol.
Voorstel
Dan stel ik voor het te hebben over “misinterpretation” = verkeerde interpretatie en in deze discussie misschien zelfs “valse interpretatie”.